judik píše:Myslím, že v knížkách (CZ) je drak také Šmak, takže to ve filmu až takový diletantismus není ...
Však o těch knížkách mluvím

a všech těch pytlících, šmacích, dubozubech atd. To mi přijde skoro přihlouplé. Taky neříkáme Vilík Otřesoštěp (dříve William Shakespeare) atd
Prostě by to měl být Smaug, Frodo Baggins (a ne Frodo Pytlík - ještě že z něj neudělali Frantu Pytlíka) atd. Divím se že ze Saurona neudělali Standu nebo z Legolase Ladislava

Když může zůstat Saruman, tak by měl zůstat i Smaug atd ?
To kdyby angličani dělali totéž tak by to mohlo vypadat třeba takhle
Paincelebrate Soup = Boleslav Polívka
Tunecelebrate Littlecarrot = Ladislav Mrkvička
Martin Give-a-present = Martin Dejdar
Peacecelebrate Little-miner = Miroslav Horníček
Fun Titman = Švanda Dudák
Springcelebrate Hedgehog = Jaroslav Ježek
Christopher the Bastard from Afterspoons and Without-satellites = Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic
Kermiták: takže se to včera nezdálo jenom mně, že ty triky byly často trochu laciné a ne v souladu s rokem 2014 a stamilionovými rozpočty ...