jj, napriklad tento ma rozhodne specificke problemy s vyslovnostoubiscuit píše:, tohle je za prve tezce individualni a i z pohledu pausalizovanyho, dost relativni. kazda jazykova skupina ma napr. pri anglictine svoje specificky problemyMDudas píše:U nas je totiz verejnym tajomstvom, ze najhorsiu vyslovnost v nemcine a anglictine maju v celej Europe - Fini, Madari a Cesi...![]()
Jazykový koutek
Re: Jazykový koutek
Re: Jazykový koutek
Na ale dá sa to využiť v marketingu, viď "BastlInstruments"
Re: Jazykový koutek
Mě fascinuje zase spojení "ja som tu neni" ... dodnes nevím, jak tomu mám rozumět.jusuf píše:Spomenutý "holt" ... to je ďalšia vec, ktorá sa možno vďaka internetovým diskusiám prenormuje na "hold"... rovnako u nás "dajte mi niakú radu"...
audio::video::postprodukce
Studio ATLAS
Studio ATLAS
Re: Jazykový koutek
Holt a hold je ještě v pohodě ... ale ještě veselejší jsou ti co chtějí v konzervaci vypadat hodně kúl a nepodívají se jak se něco doopravdy píše, a tak tu máme třeba x folklórních variant anglického citoslovce "wow" (wou, wav, waw, vau, wau atd.
) Ještě pejsci by mohli něco přidat 
Re: Jazykový koutek
pelf: spousta slovaku mi tvrdi, ze to neni slovensky
maj v tom evidentne taky bordel 
ivo: to nic neni, ja videl neci vylev, na jehoz konci chtel rezolutne dat najevo, ze uz v diskuzi nemini pokracovat sluvkem "hau". ta tvoje konzervace byla schvalne?
ivo: to nic neni, ja videl neci vylev, na jehoz konci chtel rezolutne dat najevo, ze uz v diskuzi nemini pokracovat sluvkem "hau". ta tvoje konzervace byla schvalne?
Naposledy upravil(a) biscuit dne 31 bře 2015 14:39, celkem upraveno 1 x.
Re: Jazykový koutek
Pelf: není to z ostravska ? jako třeba "Kaj stě so su je" ?
konzervace byla schválně
konzervace byla schválně
Re: Jazykový koutek
pánové já nevím, proto se ptám... možná to souvisí s německou vazbou ich bin nicht 
audio::video::postprodukce
Studio ATLAS
Studio ATLAS
Re: Jazykový koutek
no ne, ja to od slovaku znam. kdysi se tak jmenoval i jeden techno track, mozna ho i najdu 
prijde mi to spis jako puvodem z madarstiny, ale treba jsem uplne mimo
prijde mi to spis jako puvodem z madarstiny, ale treba jsem uplne mimo
Re: Jazykový koutek
to sa pouziva v spojeni s buducim casom.. napriklad niekto ti hovori z ta zajtra pride pozriet do prace .. a ty si na sluzobke zajtra.. tak povies "zajtra som tu neni"PELF píše: Mě fascinuje zase spojení "ja som tu neni" ... dodnes nevím, jak tomu mám rozumět.
Re: Jazykový koutek
To mi připomnělo hindštinu - tam je pro výrazy včera-zítra a předevčírem-pozítří vždy stejné slovo
A tak nějak to do té mentality přesně zapadá 
Re: Jazykový koutek
asi myslíš "Kaj stě su", maximálně "Kaj stě su je", ne?Ivo píše:Pelf: není to z ostravska ? jako třeba "Kaj stě so su je" ?
BTW nedávno byl v rádiu ze záznamu rozhovor s Hugo Haasem. Jel s nějakým kolegou do Brna a ten se ho zeptal: "To již jest býti Brnem?".
Naposledy upravil(a) peteness dne 31 bře 2015 18:38, celkem upraveno 1 x.
Re: Jazykový koutek
ňit me tu...
Koho by zaujímala východoslovenčina - (na Slovenku, ale aj v iných oblastiach sveta
) , tak odporúčam kamarátovu stránku Valal - kde zozberal veľa info o vichodňarčine - jazykovedné štúdie, prejavy, staršiu literatúru. http://ilonas.net/valal/g.html
Pre zorientovanie treba trochu porozumieť fonetickému zápisu v zemplínčine, ale štúdie samotné sú v SK, CZ ( http://ilonas.net/valal/pastrnek.html ) RU, UA, GE (http://ilonas.net/valal/broch.html )...
Koho by zaujímala východoslovenčina - (na Slovenku, ale aj v iných oblastiach sveta
Pre zorientovanie treba trochu porozumieť fonetickému zápisu v zemplínčine, ale štúdie samotné sú v SK, CZ ( http://ilonas.net/valal/pastrnek.html ) RU, UA, GE (http://ilonas.net/valal/broch.html )...
Re: Jazykový koutek
On - Ja som nenibiscuit píše:no ne, ja to od slovaku znam. kdysi se tak jmenoval i jeden techno track, mozna ho i najdu
prijde mi to spis jako puvodem z madarstiny, ale treba jsem uplne mimo
album: DJ Agent - Material Gain
Re: Jazykový koutek
router: co sa tyka najhorsej vyslovnosti v anglictine - lisi sa od cloveka, ale vseobecne: cech rozpravajuci po anglicky sa rozpozna ovela lahsie ako slovakMDudas píše:Ale ono sa to necita ani "rútr"...biscuit píše:když slyším slováka, jak mluví anglicky a mezi jakž-takž slušnou výslovností zahlásí "rúter", tak bych ho něčím trefil po paliciTo len vase usi su prisposobene tejto fonetickej uchylke...
![]()
Inak toto by bola vyzivna pod-tema - jazykove schopnosti narodov CZ/SK. U nas je totiz verejnym tajomstvom, ze najhorsiu vyslovnost v nemcine a anglictine maju v celej Europe - Fini, Madari a Cesi...(cest vynimkam... aj na tomto fore)
finov poznam niekolko a akcent maju perfektny, takisto svedi, dani a holandania - ludia zo skandinavie maju super anglictinu
najhorsi resp. najviac foreign akcent maju napr. spanieli (nakolko nevedia vyslovit niektore slabiky),taliani a francuzi - to sa spozna hned
rusi a poliaci - je to uz horsie
Re: Jazykový koutek
stamina: slusny znalosti techna
jinak s tim ostatnim souhlasim, i kdyz znam dva francouze, kteri mluvi hodne dobre a u jednoho bych ani nepoznal, odkud je.




