Geomystery - This Too Will Pass
- Jirka Štolfa
- Příspěvky: 792
- Registrován: 11 kvě 2013 09:16
Geomystery - This Too Will Pass
N?co ?erstvého k zakousnutí:
Naposledy upravil(a) Jirka Štolfa dne 03 říj 2014 10:06, celkem upraveno 3 x.
Re: Geomystery - This Too Will Pass


aspon hodinu takychto veci porob a bez hanby mozes ist zahrat live set na hociaku party !
Re: Geomystery - This Too Will Pass
pekny to je , jen by bylo správnější "This Too Shall Pass" nebo "This, Too, Will Pass."
Hudebník a producent, majitel studia Soundevice
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
Re: Geomystery - This Too Will Pass
aj This will pass too by davalo lepsi zmysel, nie ?
Re: Geomystery - This Too Will Pass
Ona je to fráze , původne This too shall pass řekl Šalamoun v nějaké pověsti pak to použil anglický básník Fitzgerald v této frázi "This too shall pass away". Ale našel jsem teď http://www.scribd.com/doc/926152/Archer ... Jason-910Q
This Too Will Pass v téhle formě a ačkoliv bych radši osobně použil knižní "shall " tak to "will " je asi taky správně
This Too Will Pass v téhle formě a ačkoliv bych radši osobně použil knižní "shall " tak to "will " je asi taky správně
Hudebník a producent, majitel studia Soundevice
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
Re: Geomystery - This Too Will Pass
lingvistickyho krouzku se neucastnim, ale track me docela bavi. pro me je na tom trochu smutny, ze mi zacina psy pripadat jako mrtvej styl, nebo smis takovej odumrelej, ze uz se v nem neobjevujou novy prvky... ale to je asi normalni u kazdyho stylu po x letech, ze stagnuje, nebo umira... (ted dostanu vynadano
)

Re: Geomystery - This Too Will Pass
ja si myslim ze sa vyvija a meni uplne kazdy styl - problem je ze kazdemu pripada styl ktory sleduje len okrajovo a nema ho detailne v uchu dlhe roky, ako ze sa v nom uz 10 rokov nic nedeje.... to plati bez vinimky uplne vsade - mne takto pripada cely drum&bass, house a mainstreamovy trance
)) ale som si vedomy toho ze to tak urcite nieje...
uistujem ta ze sa deje, a vela
mas v nom spustu subzanrov, tvrdsie a maksie, niektore smery sa opat vracaju k starym goa motivom, mas aj experimentalnejsie subzanre, mas hodne progresivne veci .. psytrance sam o sebe je obrovsky siroky pojem, mne samemu sa niektore subzanre vobec nepacia (najma darkpsy a hi-tech veci)... goa/psy pocuvam cca od roku 1993 a mam pocit ze prave dnes je tak pestry a siroky ako nikdy predtym..
hlavne neposudzuj zaner podla tych jirkovych a mojich pokusov co sem davame
) rozhodne nie sme spicka zanra ani neurcujeme nove trendy v ramci zanra
)))

uistujem ta ze sa deje, a vela

hlavne neposudzuj zaner podla tych jirkovych a mojich pokusov co sem davame


Naposledy upravil(a) dendy dne 06 zář 2014 22:39, celkem upraveno 4 x.
Re: Geomystery - This Too Will Pass
Luxusní track! 

Re: Geomystery - This Too Will Pass
k tomu co je moderne a zo 10 rokov stare,,, existuje napriklad cely jeden prud "neogoa" kde sa spracuvaju v novom zvuku presne motivy goa motivy z 90tok.. tento label napriklad vydava take veci http://www.ektoplazm.com/label/neogoa
neogoa robi aj kamos z piestan, vyborne tracky ma http://www.soundcloud.com/goatree
neogoa robi aj kamos z piestan, vyborne tracky ma http://www.soundcloud.com/goatree
Re: Geomystery - This Too Will Pass
"Shall" je spisovna UK anglictina tzv. "Queen's English", "will" je normalni angilna. Oba vyrazy jsou spravne ale "Shall" je vice noblesni a pouziva se v UK take misto "can". Shall we go, darling? 
Jinak track je prima.

Jinak track je prima.
Re: Geomystery - This Too Will Pass
No 
jelikož je to fráze - citace-z bible- stejně jako třeba "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return."
mělo by to spíš být shall.
jinak:
The traditional rule in standard British English is that shall is used with first person pronouns (i.e. I and we) to form the future tense, while will is used with second and third person forms (i.e. you, he, she, it, they). For example:
I shall be late.
They will not have enough food.
However, when it comes to expressing a strong determination to do something, the roles are reversed: will is used with the first person, and shall with the second and third.
In practice, though, the two words are used more or less interchangeably, and this is now an acceptable part of standard British and US English.

jelikož je to fráze - citace-z bible- stejně jako třeba "In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return."
mělo by to spíš být shall.
jinak:
The traditional rule in standard British English is that shall is used with first person pronouns (i.e. I and we) to form the future tense, while will is used with second and third person forms (i.e. you, he, she, it, they). For example:
I shall be late.
They will not have enough food.
However, when it comes to expressing a strong determination to do something, the roles are reversed: will is used with the first person, and shall with the second and third.
In practice, though, the two words are used more or less interchangeably, and this is now an acceptable part of standard British and US English.
Hudebník a producent, majitel studia Soundevice
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
Re: Geomystery - This Too Will Pass
To je sice hezky co je napsany v pravidlech a v bibli. Praxe je vsak takova ze i kdyz se obe slova zamenuji tak se "Shall" skoro vubec nepouziva. A s tim US si nejsem jisty ale pochybuju ze tohle slovo nekdo v US vubec pouziva protoze to slovo je ciste UK. No to je jedno.
Re: Geomystery - This Too Will Pass
V hovorové řeči se samozrejme nepoužívá, stejně jako se ve spisovné nepoužívá "fucking" v zástupné funkci místo jakéhokoliv přívlastku jak je běžné v hovorové english:))) ale jelikož tahle fráze je citace psaného textu tak prostě bych dal shall.Tot vse.Ale nasel jsem i will v puvodnim prekladu z roku 1860. Takze je to jedno.Jinak shall se opravdu pouziva v USA především v oficiální angličtině- smlouvy , právnická angličtina etc. ale prý se podle tohohle fóra běžně používá na Midwest USA
viz tady
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2436898
viz tady

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2436898
Hudebník a producent, majitel studia Soundevice
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
Re: Geomystery - This Too Will Pass
V poho.
Ptal jsem se pro jistotu pritelkyne (UK rodacka) a potvrdila ze "Shall" je ciste British "Queen's" English a i kdyz se mluvi spisovne tak se vetsinou nepouziva. Jestli se US pouziva opravdu nevim, ale jestli to pisou tak asi ano.
Ale na pouzivani "Shall" neni nic spatneho a zejmena u basne ci textu pisne.
Edit: mam znamyho co dela novinare tak se ho zeptam. Me by to taky zajimalo jak to s tim slovem vlastne je opravdu, ale co muzu rict tak koho znam tak ho nikdo nepouziva.


Edit: mam znamyho co dela novinare tak se ho zeptam. Me by to taky zajimalo jak to s tim slovem vlastne je opravdu, ale co muzu rict tak koho znam tak ho nikdo nepouziva.

Re: Geomystery - This Too Will Pass
V pohode: v literature se vyskytuje stale bezne... Ale myslim ze jsme hodne offtopic
Hudebník a producent, majitel studia Soundevice
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz
http://www.boriscarloff.com | http://www.soundevice-studio.cz