Indoevropský duet
Re: Indoevropský duet
"Ej na tarki, na tarki...
Pjeknee!"
Super, zatím to mnoho lidí nepoznalo
Pjeknee!"
Super, zatím to mnoho lidí nepoznalo
Re: Indoevropský duet
Mě to znělo spíš jak moravský lidový, než slovenština Ty se u nás taky zpívaj a nikdo si nestěžuje na přízvuk...
Re: Indoevropský duet
Přesně, mě by vůbec nenapadlo, že to má být slovenština. Hned jsem si říkal - nějaká pohraniční směska.
Myslím, že na zpívání cizí řečí není nic špatného. Ale musí z toho být cítit snaha a pokora. Což tady je.
Slováci - trochu nadhledu, sakra!
Myslím, že na zpívání cizí řečí není nic špatného. Ale musí z toho být cítit snaha a pokora. Což tady je.
Slováci - trochu nadhledu, sakra!
Re: Indoevropský duet
Jo jasně, dyť to říkám, to nemá být slovenština.. pouze jsem psal, že ten nápěv jsem přejal z jedné slovenské písničky, ale pouze melodii. Text je indoevropskej
Re: Indoevropský duet
OK, posielam teda malu davku nadhladu a trochu ten pohranicnej zmesky, Vasku ...
Re: Indoevropský duet
Chudák Džirka, takovou pěknou písničku udělal a nakonec dostal do vlákna Babiše...
- Jirka Štolfa
- Příspěvky: 814
- Registrován: 11 kvě 2013 09:16
Re: Indoevropský duet
Slovácko, potažmo moravské kopanice, by mohly být nejblíž, ale není to ani jedno. Nevím koho vůbec napadlo, že by to mohla být slovenština. Pro mě strašná nuda do konce sem to doposlouchal jenom z respektu. Dřív bych asi za multi-kulti fusion tleskal, ale dneska už mi to příjde úplně zbytečné. Každopádně díky za sdílení, některé tvoje skladby se mi občas líbí.
Re: Indoevropský duet
Jirka Štofla - Díky... To chápu, že se v tom nenajde každej... To by to byl divnej svět, kdyby si každýmu líbilo to samý. Mě samotnýho překvapuje, co lidi poslouchají a co jim přijde zábavný, ale prostě každej má nějaký jiný vnitřní nastavení.
Re: Indoevropský duet
Re: Indoevropský duet
Mě se Burešovo čeština líbí.. akorát mě nebaví politika a ty řeči.. to si raději poslechnu kvákání žab a přijde mi to smysluplnější.